Produits ou Services
Les mots nomades, c'est une traductrice indépendante qui vous propose ses services pour traduire vos documents techniques ou rédactionnels vers le français. Vous pouvez également faire appel à moi pour la traduction de votre site web ou pour la relecture de documents en français.
Je suis spécialisée dans le tourisme et dans les TIC (technologies de l'information et de la communication) , avec une réelle expérience en création et gestion de sites web. S'il vous faut un traducteur qui puisse vous accompagner dans ces domaines, ne cherchez plus !
N'hésitez pas à me contacter pour me demander un devis, je me ferai un plaisir de discuter avec vous de votre projet et vous proposerai les solutions les plus adaptées à vos besoins.
Points forts
Je propose des traductions de qualité, dans le respect de vos consignes et de vos délais. Je traduis exclusivement vers le français, ma langue maternelle, afin de vous garantir des textes parfaitement rédigés et une orthographe, une grammaire, une syntaxe et une terminologie impeccables !
Mon site se décline également en blog : mes articles ont pour objectif de présenter mes réflexions sur certains aspects de la traduction, de la langue française... et surtout d'échanger avec mes lecteurs sur ces thématiques.
En résumé, voici comment définir ce site : Traductrice indépendante dans le Finistère (Bretagne - France), Traduction anglais espagnol français, Traduction rédactionnelle et technique, Traduction de sites web et Relecture.
Source : lesmotsnomades.com







